« だんつく | トップページ | くれたらあ »

遠州弁高座 その33

遠州弁でお遊び

次の共通語をぐでぐでの遠州弁に直せ

「このコップかわいいでしょう。」

「ん~、くねくねしてて洗うのが大変で面倒くさそうだね。」

答え

「このコップかわいいらあ?」

「なんかさあ、えごえごしてて洗うにめんどで往生こきそうだら。」

「往生こく」は男が使うという印象が強いので女性の場合には「往生こきそう」ではなく「ばかえらそう」を使うという手もある。

蛇足

「洗うにめんどで往生こきそう。」。「立往生」とかのように「往生」は方言というものではないが「往生こく」は「難儀する」・「骨が折れる」という意味使いのもので、「する」ではなく「こく」とするととたんに方言っぽくなる。

「面倒」→「めんど」。必ず「めんど」と言うのかというとそうでもなく、「ど」が付くときは「どめんどう」、「ばか」が付くときは「ばかめんどぉ」と発す傾向が強い気がする。

|
|

« だんつく | トップページ | くれたらあ »

1-3・遠州弁+古語でお遊び」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/211000/56823011

この記事へのトラックバック一覧です: 遠州弁高座 その33:

« だんつく | トップページ | くれたらあ »