« 放談 | トップページ | がつら その2くらい »

遠州弁に変換 コマーシャルのせりふ「とっとぉと?」

遠州弁的言い回し

コマーシャルのセリフを遠州弁に変換してみる。

とあるコマーシャルにて長崎の方言が使われている。

「とっとぉと?」(撮ってたの?)、「とっとぉとよ」(撮ってたよ)

とかいう台詞。

可愛く映る。

これを遠州弁にすると

驚いた風なら「(あれなによを)撮ってただ?」

見られちゃったという風なら「(いやだやあ)撮ってたぁあ。」

問いただすなら「(なによを)撮ってただか?」

で返しとしては

勿論とかいう事なら「撮ってたよを」(注、語尾が上がる)

肯定(そうだよ)とかいう事なら「撮ってただよ」

報告(ご注進)とかいう事なら「撮ったでねえ」

とかになる。

可愛く映るかは人によりけりな気がしてくる。このシリーズ(色んな地方の方言を駆使する)のコマーシャルで遠州弁が使われることはまずなかろうな。

歌については意味(言葉)がよく分からないので直しようがない。うすらほのかには伝わってくるのだがあくまでおぼろげなんで。

|
|

« 放談 | トップページ | がつら その2くらい »

1-3・遠州弁的言い回し」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/211000/54018925

この記事へのトラックバック一覧です: 遠州弁に変換 コマーシャルのせりふ「とっとぉと?」:

« 放談 | トップページ | がつら その2くらい »