« 猿ロック エピソード4-2 | トップページ | 華麗なるスパイ その10 »

*はあはあみがく

「もう歯を磨く」と言っている。

遠州弁のイントネーションを知るにはこのふたつの「はあ」の違いを会得するのが大事であろうて。

より一層こ難しくすれば

「はあ?あんたあはあはあみがくだあ?息はあしてみいそんな匂いもしんら。」

  (ええ?あなたはもう歯を磨くのか?息を吐いてみなよそんなに匂ってないじゃないかよ。)

例文

「さっきい晩飯食ったっつうだにはあ歯あ磨くだか。早寝だなあやあ。」

  (さっき晩御飯食べたばかりだというのにもう歯を磨くのかい。早寝なんだねえ。)

「なにゆってるよを。食べたらちゃっと歯あ磨くだあれ。虫歯予防にいいだにい。」

  (何言ってるんですか。虫歯予防の為に食べたら直ぐに歯を磨くものですよ。)

「うちゃあ寝える前っつうんが習慣だもんでねえ。」

  (うちは寝る前にっていうのが習慣だからね。)

「なら寝る前にまた歯あ磨きゃいいじゃん。」

  (ならば寝る前に又歯を磨けばいいじゃないですか。)

「そんなしょっちゅう歯あ磨いてたらこすれてなくなっちまわあ。」

  (そんなしょっちゅう歯を磨いていyたら磨り減ってしまうだろうに。)

「ふんだだこたあねえよ。」

  (そんなことはないでしょう。)

|
|

« 猿ロック エピソード4-2 | トップページ | 華麗なるスパイ その10 »

1-3・遠州弁的言い回し」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/211000/46299400

この記事へのトラックバック一覧です: *はあはあみがく:

« 猿ロック エピソード4-2 | トップページ | 華麗なるスパイ その10 »