« アルカナ三昧だった一日 | トップページ | バイクという呼び方 »

*ちゃあ

「それを言っちゃあおしめえよ。」の名台詞があるくらいだから特に遠州弁だと言うことは無いのだが。

「~しては」とかいう風に訳せばいいのだろうか。「~してしまっては」という使い方もあるか。

「いっちゃあ」だと「行っては」とか「言っては」とかになる。

「いっちゃ」と「いっちゃあ」は微妙に違う。「あ」が入るとおいおいというニュアンスが加味される感じになるのだろうか。

ラムちゃんでお馴染みの「~だっちゃ」ではない。

もうニュアンス勝負なので細かい例文連ねて雰囲気を掴んで貰えば

「いろんな店屋行っちゃあ買いもしんにぶーたれてるもんで出入り禁止だらけでえ。」

  (色んなお店に行ってはいつも買わないのに文句つけてたから出入り禁止だらけだよ。)

「食っちゃあ寝え食っちゃあ寝でほんとしょんない。」

  (食べては寝て、食べては寝ての繰り返しでだらしない。)

「買う気あるっちゃああるだけえが金足らんだよ。」

  (買う気があると言えばあるんだけどお金が足りないんだ。)

例えば和彦という人の愛称を「かっちゃあ」という場合の「ちゃあ」は別物。共通語だと「かっちゃん」になるのであろうか。

|
|

« アルカナ三昧だった一日 | トップページ | バイクという呼び方 »

1-2・遠州弁ち行」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« アルカナ三昧だった一日 | トップページ | バイクという呼び方 »