« パズル DVD その1 | トップページ | パズル DVD その2 »

*とかしにゃかんもんで

「買いもんとかしにゃかんもんで忙しいだよ。」(買い物とかをしなくてはいけないので忙しいんです。)

厳密いうと「とか」ではなく「とかあ」ではあるが「あ」は省略されることが多い。省略ということでは「忙しいだよ。」もはしょって「買いもんとかあしにゃかんもんでえ。」と言う場合も結構多い。聞き慣れないと「もんでえ」の後にまだ言葉が続くと思って次の言葉を言わないでイライラさせるらしいがこれでも言い切りの表現である。それくらい言わんでも分かるだろう察しろよと言う事である。

上記の文を直訳ではなく普通に共通語に訳すと「買い物やらなんやらで忙しいの。」と言う方が判り易いか。

意味的に特にヒネリがある訳ではない普通の遠州弁ではあるが、頻繁に使われるのでこういう言い回しには注意した方がいいのではと記載。主に言い訳する際の常套句である。

又は、江戸時代の頃みたいな言葉の「せにゃならぬ」の遠州弁バージョンとも言えるか。

例文

「おーい誰かあ、急ぎの仕事入っただで残業してってくれんかねえ。」

「・・・・・・。」

「だんれもいんかあ。君やっちゃくれん?」

「わし?わし駄目でえ。ちゃっと帰ってがきんちょ塾迎えに行かんとかんもんで。」

「おんしゃあどうでえ。」

「一人もんは洗濯とかしにゃかんもんでえ。」

「だで?」

「勘弁してやあ。」

|
|

« パズル DVD その1 | トップページ | パズル DVD その2 »

1-2・遠州弁し行」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« パズル DVD その1 | トップページ | パズル DVD その2 »