« *ちょこっと・ちびっと・ちいっと | トップページ | 斉藤さん第七話 »

いとしいといとおしい

いとしい。かわいいという雅語的表現。

いとおしい。かわいい・かわいそうだの雅語的表現。

雅語(がご)。口頭語では使わないが、詩歌・俳句や古文などで良く使う価値の高いとされることば。

(新明解国語辞典より参照)

愛しいと愛おしい。辞書で引くよりイメージ的には異なる印象を持つのは私だけなのだろうか。

「いと惜しむ」とこんがらがって「いと惜しい」と解釈しているのだろうか。んなこたあないよな。

「いとおしむ」と「いつくしむ」(慈しむ)を混同してしまっているのだろうか。しかし、いつくしむを変換すると慈しむと愛しむの二つが出てくる。辞書には愛しむは載っていない。

因みに慈しむの意味は、かわいがる・あわれむの雅語的表現となっている。

私的には「いとおしい」の方が「いとしい」よりもより深い愛情がこもる感覚があるのだけれど間違っているのだろうか。なんか心配になってきた。

「いとしくて恋焦がれる」というより「いとおしくて恋焦がれる」とか「いとしい我が子」よりも「いとおしい我が子」とかのほうが強い愛情表現に感じるのだけれど。言葉のアヤとはいえ自分の感覚が辞書から離れていることがとても不安でおま。

イメージ的には、「いとしい」には憧憬がだぶり「いとおしい」には触れるぬくもりを感じてしまうものであります。それと「いとしく」て気が狂いそう人はいないけど「いとおしく」て気が狂いそうな人はいそうだし。

|
|

« *ちょこっと・ちびっと・ちいっと | トップページ | 斉藤さん第七話 »

4・言葉の彩?綾?誤?」カテゴリの記事

コメント

初めましてです。

私も2つのニュアンスの違いが気になって調べていてこちらに辿り着きました。
言葉から受けるイメージは正に一致しております。

正しい日本語ってどっちなんでしょうか?表現の問題でしょうからどっちが正しいとかないんですかね・・・

『いとしい』は能動的、『いとおしい』は受動的なニュアンスも感じてしまう私です。

投稿: キクチ | 2008年10月 6日 (月) 05時22分

キクチさんコメントありがとうございます。

極力調べ物せずに感覚だけで書くようにしていますので
同じ感覚の方に巡り逢えるのは嬉しいと共に安堵な気分です。

言葉は生き物で誰も使わなくなったら死んでしまうものでしょうから両方生き残るためにも使い分けが判り易いものであって欲しいですよね。

投稿: はちまん | 2008年10月 6日 (月) 13時48分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/211000/40201532

この記事へのトラックバック一覧です: いとしいといとおしい:

« *ちょこっと・ちびっと・ちいっと | トップページ | 斉藤さん第七話 »